ロシアの町々に住んでいる人
(ロシアの各都市に住んでいる人々の呼び方)
日本語ではある国の名前に「人」を付くと、その国に住んでいる人の名前になりますね。
(日本語では、ある国の名前に「人」を付けると、その国に住んでいる人の名前になりますね。)
例えば、日本→日本人、ロシア→ロシア人などです。
でも日本のある都市の人々をどのように呼びますか。〇〇人ですか。〇〇の人口ですか。〇〇の方ですか。
ロシアと言えば、大変広い国ですね。
(ロシアと言えば、大変広い国です。)
大都市もあれば、小さな町もあります。
そして、それぞれの市に住んでいる人は別の名前があります。何か一般的なルールはありません。
(そして、それぞれの都市に住んでいる人たちには、それぞれの呼び方があります。一般的なルールはありません。 or 何か特別なルールはありません。)
例えば、モスクワに住んでいる人々はモスクヴィチー (moskvichi) と呼ばれているが、女の人ならモスクヴィーチカ (moskvichka) で、男の人はモスクヴィーチ (moskvich) です。
トゥーラ市→ 女:トゥリャーチカ (tulyachka) 男:トゥリャクッ (tulyak) 全:トゥリャキー (tulyaki)
リペツク市→ 女:リプチャーンカ (lipchanka) 男:リプチャーニン (lipchanin) 全:リプチャーネ (lipchane)
ウファ市→ 女:ウフィームカ (ufimka) 男:ウフィーメツッ (ufimets) 全:ウフィームツィ (ufimtsyi)
という形でいろいろな言葉がでます。
(というようにいろいろな呼び方があります。)
大変でしょう。
(いろいろな呼び方を覚えるのは大変です。)
ロシア人であっても、その名前が全部知らないんです。
(ロシア人であっても、これらの呼び方を全部知らないのです。)
皆さんの住んでいる都市の人の名前はどうなっていますか。
(皆さんの住んでいる都市の人の呼び方はどうなっていますか?)
日本では、普通、住んでいる県または府あるいは市の名前+「民」の形を取ります。
福岡県→福岡県民
大阪府→大阪府民 or 大阪市→大阪市民
後、例外として
東京生まれの人→江戸っ子(えどっこ)
水戸生まれの人→水戸っぱ(みとっぱ)
北海道生まれの人→道産子(どさんこ)
鹿児島県出身の男性→薩摩隼人(さつまはやと)
などの呼び方があります。