小时候,我有过一只和胖的猫过肥猫。("过" behind a verb indicates once did something but don't do it now)
这只猫是我哥哥的。猫叫虎,它叫“老虎”(Try to organize your sentences more coherently)。他很成色,刻薄,和太胖了(它的毛色很橙,而且又卑鄙又肥)。因为虎很胖过,我妈妈搬迁挪走了他的饭。她在桌子上放了它(她把饭放在了桌子上)。她希望了这能帮助虎瘦减肥。如果虎太胖了,他太笨重了,他就不能在桌子上不会跳上桌子(如果...,就....)。但是,虎很固执。他还试着跳过,他时不时也掉下来过。任凭不管怎样/不论怎么说,虎还是很帅(还很帅: be cool too; 还是很帅: be stiil cool)。我们的朋友们都喜欢过虎因为他很胖和固执(又胖又固执)。我们觉得他很搞笑过。
When I was little, I had a fat cat.
This cat was my brother's. The cat was called Tiger. He was very orange, mean, and too fat. Because he was so fat, my mom moved his food. She put it on a table. She hoped that it would help him lose weight. If Tiger was too fat, he was too heavy, and he could not jump on the table. However, Tiger was stubborn. He would still try to jump, and sometimes he would fall. Regardless, Tiger was still cool. Our friends all liked Tiger because he was fat and mean. We thought he was funny.
小时候,我有过一只肥[more cutesy and endearing this way] 和胖的猫过。
这只猫是我哥哥的。它猫叫小虎子[This is more of a cultural thing]。他很成毛色橙的很,又刻薄,和太胖又可惡了。因为太虎很胖过,我所以妈妈搬迁了他的食物迁到饭。她在桌子上放了它。她希望能够了这帮助他減肥虎瘦。如果他虎太胖又了,他太笨重了,就他在桌子上不能会跳上桌子了。不过他, 但是,虎很 堅持[more positive this way]固执, 还要。他还试跳上去过,他时不时会跌倒下来也掉过。无论怎样说, 他还是「酷」任凭,虎还很帅。我们的朋友们都喜欢小过虎子, 是因为他这么肥又这么可惡, 領我们觉得他很逗人可愛胖和固执。我们觉得他很搞笑过。
When I was little, I had a fat cat.
This cat was my brother's. The cat was called Tiger. He was very orange, mean, and too fat. Because he was so fat, my mom moved his food. She put it on a table. She hoped that it would help him lose weight. If Tiger was too fat and , he was too heavy, and he could not jump onto the table. However, Tiger was stubborn. He would still try to jump, and sometimes he would fall. Regardless, Tiger he was still cool. All our friends all liked Tiger him because he was so fat and mean. We thought he was funny.
小时候,我有过一只和很胖的猫过。
这只猫是我哥哥的。猫它叫虎。他它很成橙色,刻薄,和并且太很胖了。因为虎很胖过,我妈妈搬迁挪走了他它的饭。,放她在了桌子上放了它。她希望了这帮助虎变瘦。如果虎太胖了,他太笨重了,他在桌子上就不会能跳到桌子上。但是,虎很固执。他还试着跳过,他时不时有时也掉下来过。任凭不管怎样,虎还很帅。我们的朋友都喜欢过虎因为他很胖和很固执。我们觉得他很搞笑过。
When I was little, I had a fat cat.
This cat was my brother's. The cat was called Tiger. He was very orange, mean, and too fat. Because he was so fat, my mom moved his food. She put it on a table. She hoped that it would help him lose weight. If Tiger was too fat, he was too heavy, and he could not jump on the table. However, Tiger was stubborn. He would still try to jump, and sometimes he would fall. Regardless, Tiger was still cool. Our friends all liked Tiger because he was fat and mean. We thought he was funny.
小时候,我有一只和胖的猫过。(or you can say"我有过一只胖猫")
(我和 一只胖的貓过 i was with a fat cat. )
这只猫是我哥哥的。猫叫虎。(猫 的名字 叫 虎)
他很成色,(orange as a color in chinese is "橙色") 刻薄,(刻薄 used here is weird...)和太胖了。
(它<it in chinese is "它"><he in chinese in chinese is"他">是橙色的。
它很刻薄。
它太胖了。)
因为虎很胖过,
我妈妈搬迁 移走了他的饭。(people 搬迁)
她在桌子上放了它。(它 means 饭? it is confusing. so i think it may be better if you say 她把饭放在桌子上)
她希望了这能帮助虎瘦。
如果 因为 虎 太胖了,(如果 means assume, 因为 means because)他太笨重了,他在桌子上不会跳。但是,虎很固执。他还试跳过,他时不时也掉 下去 过。
任凭,(任凭 is "regardless of", )虎还很帅。
我们的朋友都喜欢过虎因为他很胖和固执。我们觉得他很搞笑过。
There are some major differences between chinese and english grammar.
For people who learn English or Chinese as a foreign language can be confused.
You have done pretty well!
Hope that I can help you.
By the way, your cat seems funny and cute.:) I want to have a cat too.
小时候,我有过一只和很胖的猫过。
这只猫是我哥哥的。猫他叫虎泰哥(more lovely)。他很成色他的毛是橙色的,刻薄,和太胖了他小气又肥胖。因为虎泰哥很胖过,我妈妈搬迁走了他的饭。她把他放在了桌子上放了它。她希望了这能帮助虎泰哥变瘦。如果虎泰哥太胖了,他又太笨重了,那么他在桌子上就不会跳了。但是,虎泰哥很固执。他还试着去跳过,他时不时但时常掉下来过。任凭不管怎样,虎泰哥还很帅。我们的朋友都喜欢过虎泰哥,因为他又胖又固执倔。我们都觉得他很搞笑过。
注意:用过去式时通常不必使用“过”。Need not to use "guo", in past form.
When I was little, I had a fat cat.
This cat was my brother's. The cat was called Tiger. He was very orange, mean, and too fat. Because he was so fat, my mom moved his food. She put it on a table. She hoped that it would help him lose weight. If Tiger was too fat, he was too heavy, and he could not jump on the table. However, Tiger was stubborn. He would still try to jump, and sometimes he would fall. Regardless, Tiger was still cool. Our friends all liked Tiger because he was fat and mean. We thought he was funny.