A Fu Teng (鄧福如) - 前面路口停
https://www.youtube.com/watch?v=dl0HEfQIsks&list=PLBFF68E6116E07043
Recently, I have been listening to a song that called "前面路口停" - "Qiánmiàn lùkǒu tíng", by the Taiwanese singer A Fu Teng.
In my favorite part, the first two stanzas are in Mandarin, Here is a translation:
We should stop until we arrive the fork road
Spread out the map
Here we go again
<em>We are stopped in the intersection</em>
<em>With the map spread out</em>
<em>We are still walking around in circles </em>
<em>(walking around in circles)</em>
<em>The road is so wide. </em>
<em>Our love is not feasible. </em>
<em>Our future will not come. </em>
The song continues in English:
<em>No matter to the left, to the right, we should go on </em>
<em>Oh why we're kinda lost in here </em>
<em>How can we stop in here</em>
Here are the original Mandarin lyrics:
前面路口停下來
把地圖攤開來
我們還在原地打轉 (在原地打轉)
明明這條路是那麼寬
行不通這份愛
未來越來越不會來
<em>Qiánmiàn lùkǒu tíng xiàlái</em>
<em>bǎ dìtú tān kāi lái</em>
<em>wǒmen hái zàiyuán dì dǎzhuàn (zàiyuán dì dǎzhuàn)</em>
<em>míngmíng zhè tiáo lù shì nàme kuān</em>
<em>xíng bùtōng zhè fèn ài</em>
<em>wèilái yuè lái yuè bù huì lái</em>
Actually I didn't like the song the first time I heard it.
But since then, I heard the lyrics deeply.
I think it's very interesting, and songs with this kind of lyrics are very popular in Taiwan. [Do you mean songs that mix Mandarin and English lyrics?]
I really love this song, but I don't know why, haha.
Hope you guys will like it,
Cheers!