Search from various English teachers...
Rita
"End of beautiful era" "End of beautiful era" Joseph Brodsky Because the art of poetry to require the words I am one of the deaf, bald, moody ambassadors Of second-rate power which I contacted Not wanting to force the own brain Giving to myself the clothes I'm going down to the kiosk For the evening newspaper
Apr 1, 2017 3:53 PM
Corrections · 1

Hi, Rita. Sorry,italic kills formatting.


I’d never read anything by Brodsky in Russian before. This is an amazing poem and a great translation. I’m puzzled by the line связавшейся с этой, which I would render something like “connected to it” or “related to it”


Спасибо!

Валерий



Потому что искусство поэзии требует слов,

     я -- один из глухих, облысевших, угрюмых послов

     второсортной державы, связавшейся с этой, --

     не желая насиловать собственный мозг,

     сам себе подавая одежду, спускаюсь в киоск

        за вечерней газетой


Because the art of poetry ( to require the) requires words


I am one of the deaf, bald, moody ambassadors


Of the second-rate power which I contacted ( Would this translation work: connected to it  or related to it?


Not wanting to force (the)  my own brain


Giving to myself the clothes 

I'm going down to the kiosk


For the evening newspaper


April 2, 2017
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!