Hallo! Ich habe dieses Gedicht übersetzt. Bitte kommentieren Sie meine Übersetzung. Ich frage mich, ob eine deutsche Person diesen Liebesdichter verstehen kann. Vielen dank.
Liebe ist ein neutraler Tod
Du bist entschlossener mein Herz auf dem Schreiterhaufen verbrennen. Warum?
Auch wenn ich mich von dir fernhalte, aber ich brenne tief im Inneren. Ich bin ruiniert.
Würde dein Herz verstecken?
Mein Herz, in jedem Stück von deinem Herzen,
Alte Wörter, wird mir schwindelig jedes Mal, wenn du sagst.
Ängste, Leidenschaften
Wie ich in der klemme stecken?
Du wärst überrascht, wenn du es wüsstest
Liebling, die Situation in der Ich bin, ist ein Gordischer Knoten
Du findest die Klinge, ich durchhauen der Gordischer Knoten
Jedes Detail von mir phantasieren dich
Meine Gelassenheit wegen meines Wahnsinns
Liebe ist ein neutraler Tod, sagt jemand
Liebling, ich bin tot, schon tot
Meine betrunkene Seele phantasieren dich
Jedes Stück von mir lebt in dir
Wenn die Liebe ist ein neutraler tot schon
Ich bin schon tot, ich bin aus mir selbst heraus
Tausend gestohlene Liebeserfahrung schaut mir in die Augen, ach!
Wenn ich Fragen stelle, ich falle in eine geraten, schade um mich
Würde dein Herz verstecken?
Mein Herz, in jedem Stück von deinem Herzen,
Alte Wörter, wird mir schwindelig jedes Mal, wenn du sagst.
Ängste, Leidenschaften
Wie ich in der klemme stecken?
Du wärst überrascht, wenn du es wüsstest
Liebling, die Situation in der Ich bin, ist ein Gordischer Knoten
Du findest die Klinge, ich durchhauen der Gordischer Knoten
Meine Seele ist bereit zu ruinieren
Meine Gelassenheit wegen meines Wahnsinns
Liebe ist ein neutraler Tod, sagt jemand
Liebling, ich bin tot, schon tot
Jedes Detail von mir phantasieren
Meine Gelassenheit wegen meines Wahnsinns
Liebe ist ein neutraler Tod, sagt jemand
Liebling, ich bin tot, schon tot
Meine betrunkene Seele phantasieren dich
Jedes Stück von mir lebt in dir
Wenn die Liebe ist ein neutraler tot schon
Ich bin schon tot, ich bin