Search from various English teachers...
Mona
Hi Would you tell me if ''be allied with'' and '' ally with'' is interchangeable? I mean if they convey the same action? for example, do these sentences have the same meaning? 1- The party is allied with the Communists 2- The party allys with the Communists
Nov 20, 2020 8:35 PM
Answers · 10
3
And - 1 sounds more natural in UK English (and "in an alliance with" sounds more natural).
November 20, 2020
2
To ally with To be allied with Same meaning, just used differently The party is allied with the communist 👍🏻 The party allies* with the communist 👍🏻 To ally - I ally, you ally, he/she allies, we ally, they ally, you guys/all/both ally
November 20, 2020
1
Hi Mona, 2 doesn't look correct. 1 reads fine, you could also use "alliance" the noun instead of the verb "The party is in an alliance with the Communists".
November 20, 2020
1
‘Ally’ as a verb isn’t wrong, but not too common or natural. Your statements have different meanings. The party is allied with the Communists. (Now) The party allies with the Communists. (Ongoing, habitual. Also rare) Also consider “forms an alliance”
November 21, 2020
I agree with what a couple others have said - “the party is in alliance with the communists”. You could also use the verb “align” to convey a similar message such as, “the party is aligned with communist principles “ for example
November 21, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!