Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
x_JD_x
Is "流如水" a good Japanese translation for the phrase "flow like water"? If not, what is a good way to phrase it in Japanese? Thanks so much!
Nov 7, 2020 3:57 AM
11
0
Answers · 11
2
水ように流れ perhaps. What you have looks like Chinese rather than Japanese.
November 7, 2020
1
2
1
I would suggest 水の流るるが如く。the characters order you wrote is Chinese.
November 7, 2020
5
1
1
Both mean almost same. Just 水の流るるが如しis more writing way and the other is verbal way.
November 8, 2020
1
1
0
No problem;)
November 8, 2020
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
x_JD_x
Language Skills
Arabic, English, Japanese, Korean
Learning Language
Korean
Follow
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
25 likes · 15 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
9 likes · 0 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 likes · 9 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.