Search from various English teachers...
Victor
Can you explain to me these words of a Turkish song "Ergenokon'dan doğduk, Börteçine ularken"?
May 1, 2011 11:43 PM
Answers · 2
Direct translation is: We were born in Ergenekon, while Börteçine was howling.
Ergenekon is the homeland of Turks in Turkic myths, which was surrounded with mountains made of iron, and Börteçine is the blue wolf who guided Turks out of Ergenekon. Börteçine is also used as a female name, very very rarely tho.
June 7, 2011
It is referring to a Turkish Legend: Ergenekon. This legend explains how Turkish race was born and then spread. Ergenekon is the name of the place. Börteçine is the name of the wolf, who guided Turkish people. Actually there are two of them, one male (Börteçine) and one female (Asena)
http://community.discovery.com/eve/forums/a/tpc/f/9551919888/m/80319673301
May 2, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Victor
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), English, Maltese, Russian, Turkish
Learning Language
Arabic, Chinese (Mandarin), Maltese, Turkish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles