Search from various English teachers...
[Deleted]
What's difference - "childish" and "childlike"?
May 18, 2011 3:02 AM
Answers · 2
4
"Childish" tends to be more derogatory, as in "My husband is acting childish." It can mean immature or silly, but it can also mean proper for a child. "Childlike" means to have the qualities of a child, like "That doll is so childlike" or "His enthusiasm for the sport had a childlike quality to it."
May 18, 2011
1
Оба слова имеют значение «детский, свойственный ребёнку; напоминающий ребёнка» и в некоторых контекстах могут заменять друг друга.
Но childish имеет также значение «ребяческий; незрелый, инфантильный; глупый»; и может выражать неодобрение.
Например:
It is childish/So childish to do smth — это глупо/по-детски делать что-либо.
to behave childish - вести себя по-детски.
"Childlike может обозначать одобрение, симпатию говорящего. Childlike имеет значение «по-детски простой, невинный; непосредственный, безыскусный».
Например:
a childlike heart — чистое сердце;
a childlike smile — детская улыбка;
He certainly has childlike simplicity. — В нём несомненно есть детская простота.
May 18, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles