1) 영어를 그대로 한국어로 읽습니다.
"비프 스테이크" 나 "쇠고기(=beef) 스테이크" 还是 그냥 "스테이크" 라고 합니다.
2)"How do you like your steak cooked?"
= 어떻게/어느정도 익혀드릴까요?/구워드릴까요?
3) 보통은 영어를 그대로 한국어로 읽습니다.
全熟 well done,웰던(十分) = 바싹
七分熟 medium well done,미디엄 웰던
五分熟 medium,미디엄 = 중간쯤 구워주세요~
四分熟 medium rare,미디엄 레어
三分熟 rare。 레어 = 살짝 구워주세요~
blue rare 블루 레어
전 미디엄 레어로 해주세요!^^/
\^o^/