Search from various English teachers...
♥ C ℓ α я i ss a♥
Diferencia entre me fui y me largue : P
alguien me puede traducir estas dos palabras en ingles o me pueden explicar en espanol . Gracias : )
Sep 11, 2011 4:06 AM
Answers · 9
1
No, DEFINITIVAMENTE NO ES LO MISMO!
"Me largué" suena despectivo, incluso grosero. Ocasionalmente se puede usar entre amigos cercanos pero aún así se oye fuerte. Normalmente se usa cuando alguien esta enojado:
"No me dejaron fumar en el restaurante, así que me largué de ahí"
September 11, 2011
Prácticamente es lo mismo, "me fui" es más formal,,, "me largue" es informal,,, ejemplos; _Me fui de vacaciones..... _Me largue con los amigos.
September 11, 2011
Deberías usar "Me fuí" en general.
"Me largué", más allá de ser informal, en ciertos países de habla hispana también puede significar otra cosa.
September 11, 2011
Estoy de acuerdo con la respuesta de Richardus, "me fuí" es una manera normal de irse, "me largué", es una manera grosera y despectiva de decir adiós, suena como cuando te enojas y tiras la puerta de la rabia que sientes.
September 12, 2011
"Me largue" suena a que te vas de un lugar en el que no querias estar, y te retiras de manera violenta
September 12, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
♥ C ℓ α я i ss a♥
Language Skills
Chinese (Cantonese), English, Portuguese, Spanish
Learning Language
Chinese (Cantonese), Portuguese, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles