Search from various English teachers...
[Deleted]
「車が壊された」and「車を壊された」
Is there actually any difference between these two expressions?
Can I put the agent of the action after both 「車が」 and 「車を」?
ie: 暴漢が車を壊した / 車が暴漢に壊された / 車を暴漢に壊された
Thank you!!
Sep 11, 2011 4:39 AM
Answers · 10
2
「車が壊された」and 「車を壊された」are basically used as the same expressions. But 「車が壊された」is more often used for the emphasis or urgent/emergent report.
Eg: You and your friend came out from the pub and are walking to the car park. Your friend is a little in the distance behind following you.
When you found the first time that your car got broken. 「あーーー、車が壊されてる!!!」
When you report it to your friend who rushed for you saying, 「Joel、どうした?」 you can say 「車が壊されたあー!!!」
And then you call a police in a panic. 「ぼ、僕の車が誰かに壊されました! すぐ来てください!」
10 minutes later, you got your nerve back and report to the officer who just arrived, 「車を壊されました。」
You came back home and report it to your mother 「車が壊された or 車を壊された」, like those.
暴漢が車を壊した / 車が暴漢に壊された / 車を暴漢に壊された are all acceptable.
September 11, 2011
2
1.(私の)車が 暴漢に 壊された is used to report the incident about your car.
2.(私は)車を 暴漢に 壊された。implies that the incident made you feel bad.
If the affected thing is part of your body, you can only use "(私は)~を ・・・に vられる" structure.
For example,
*私の 頭が 男に なぐられた is very awkward even though it's grammatically ok.
私は 頭を 男に なぐられた is the natural expression. (and it implies your bad feeling)
There are a few exceptional verbs with which "(私は)~を ・・・に vられる" structure doesn't mean bad feeling. You will see them in context.
私は 先生に 頭を なでられた。
私は 先生に 作文を ほめられた。
私は 先生に 日ごろの努力を 評価された。
September 12, 2011
Thank you for your help everyone!
September 17, 2011
車を壊された ちょっと理解しにくいです、車が主語、 なぜ”を”を使うことがただしいんですか?私は車を(だれに)壊されました、私は看護失敗の責任がある、そんな理解ができますか?
September 14, 2011
暴漢が車を壊した The thug broke the car.
車が暴漢に壊された The car was destroyed by a thug.
車を暴漢に壊された The thug destroyed the car.
September 11, 2011
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!



