Search from various English teachers...
Nata 20
how to translate?
I am not a visioner but watching at you my impression was "this girl will do a lot of road."
nd help to translate this:Just let me know your programs for the future, your next studies, your job desire or dream. Who knows? Maybe one day...
Sep 11, 2011 6:40 AM
Answers · 4
Русская версия:
Я не предсказатель, но, глядя на тебя, мне кажется, что ты далеко пойдешь. Расскажи мне о своих планах на будущее, учебе, работе, которая тебе интересна, или о своей мечте. Кто знает, может однажды...
September 11, 2011
The expression "do a lot of road" is not one familiar to me, and I would not know how to translate it. It sounds vaguely obscene. Possibly the writer is thinking of the expression "this person will go a long way", which means the person has a bright future.
September 11, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Nata 20
Language Skills
English, Russian
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles