Search from various English teachers...
Katie
というか meaning
What does というか mean is this particular sentence?
忙しいというかめんどくさい
Sep 22, 2011 6:52 PM
Answers · 4
「~と言(い)うか」is informal (chatty) Japanese. Formally we say 「~と言(い)うよりも」
*I feel more like lazy than busy.
e.g.
She is more like beautiful than cute.=彼女はかわいいというか<というよりも>きれいです。
He is more like a friend than a teacher=彼は先生というか<というよりも>友達です。
September 25, 2011
忙しいというかめんどくさい=I am not really busy, but I feel lazy./I am not really busy, but it is too much of a hassle.
September 25, 2011
My opinion
It is "めんどうだ" rather than "忙しい"
September 23, 2011
というか or perhaps I should say; or, how should I put it,....
http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E8%A8%80%E3%81%86%E3%81%8B
Technically, he is making a comment on what it is like to be in such a hurry. As in:
"Being in a hurry, you know, is a ball ache."
September 22, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Katie
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 10 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles