Search from various English teachers...
anjelecx07
help me translate please :) * not really/ Just explain please ^^
늘 상처받을 바엔 난 게 나아
what does 받을 mean? I know that 상처 means wound (right?) and what does 바엔 mean? If you guys know, please tell me. And explain to me why is it like that. Pretty please? *begs* Thanks for those who are going to answer, You are awesome!
Jan 7, 2012 2:06 PM
Answers · 4
2
받을 -> get or be
상처 -> wound or hurt
바엔 -> i dont know ^^
I'm an amateur ^^ but I'm learning Korean a little :D
January 7, 2012
Kung laging sasaktan..^^
May 1, 2014
Kung sasaktan..^^
May 1, 2014
-을/ㄹ 바엔 -는/ㄴ 게 낫다 is the structure, it's used to say something like "It's better than doing...". For example 거기 갈 바엔 여기서 노는 게 나아(it's better to hang out here than to go there). Hope this helps.
January 10, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
anjelecx07
Language Skills
Arabic, English, Filipino (Tagalog), Japanese, Korean, Spanish
Learning Language
Arabic, Japanese, Korean, Spanish
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 likes · 0 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
