Search from various English teachers...
Avocadobaby
can someone explain the difference between *för mig*and *åt mig*! i asked some native swedish speakers and they cannot explain why they use it in different ways. And in my books it says åt means to, and för means for... but for example should i say laga mat åt mig, or laga mat för mig? thank you very much!
Feb 29, 2012 4:52 PM
Answers · 5
1
för prep. 1 i läge på framsidan av: förgrund ofta för att ange att ngt täcks e.d.: en gardin för ett fönster; stå för dörren snart komma att inträffa 2 ofta sammanskrivet med adv. med följande av ngt som har en naturlig riktning: springa upp och ned för trappan äv. utvidgat i vissa uttr. som anger en likformig upprepning av ngt; i vissa uttr.: undan för undan 3 i läget vid (viss tidpunkt): nu för tiden; för (många år) sedan vid en tidpunkt (många år) tillbaka i tiden 4 i vissa uttr. såsom motsvarande till sina egenskaper, sin anv. etc.: anse ngn för en idiot 5 i utbyte mot pengar el. annat värde: betala mycket för maten äv. allmännare: inte för allt i världen absolut inte 6 med avseende på: risk för strejk, ofta med angivande av ur vems perspektiv och med hänsyn till vems intresse verksamheten el. tillståndet betraktas: gärna för mig, ofta försvagat med hänsyn till, med tanke på: stor för sin ålder, äv. ytterligare försvagat i uttr. som motsvarar genitivkonstruktioner: chefen för armén; platsen för tilldragelsen
March 1, 2012
"Åt" is what you will use most of the time in this situtation. I guess you can think of "åt" as "in place of" and "för" as "because" or "for the sake of". Jag gjorde det för mina barn - I did it for my children. (Like.. stopped smoking) Jag gjorde det åt mina barn - I did it for my children. (Like.. tied their shoes) You can't say "Jag slutade röka åt mina barn" since you can't really smoke in someone else's place. You can, however, tie someone's shoes in their place.
March 2, 2012
åt prep. 1 i riktning mot angiven plats etc.: hon vek av åt vänster äv. betr. tid: åt jul till ofta bildligt i liknelser m.m.: vända ryggen åt hela problematiken ofta överfört: han hade nga tankar åt det hållet spec. i uttr. för negativ utveckling, särsk. i kraftuttryck e.d.: det här går käpprätt åt skogen 2 för att tillgodogöras eller utnyttjas av ngn person el. företeelse som gynnas: ge ngt åt ngn spec. i paroller e.d.: död åt tyrannen! äv. utvidgat i uttr. med bibetydelse av orättmätighet e.d.; i adverblikn. anv. i konstruktion med refl.; betonat: ta åt sig äran för uppfinningen äv. för utnyttjande mot: binda ris åt egen rygg äv. i fråga om ngt som utgör ett straff e.d.;i ett uttr.: det var rätt åt honom (att han förlorade matchen) äv. mer abstrakt: han är hemfallen åt alkoholmissbruk 3 med inriktning på ngn el. ngt som utgör målet för handlingen etc.: ägna sig åt affärer spec. i fråga om lösning av ngt problem e.d.; i vissa uttr.; ofta betonat: detta kan vi inte göra något åt 4 till att tas om hand av ngn person etc., för närmare behandling: en uppgift som vi kan anförtro åt henne 5 som naturligt uppkommande svar på viss (yttre) händelse etc.: man har roligt åt pjäsen äv. ngt allmännare med anledning av i vissa uttr.: det är svårt att glädjas åt hans framgångar 6 i ett uttr. vid varje upprepning av viss typ av förekomst e.d.: tvättanläggningen tar hand om fyra bilar åt gången.
March 1, 2012
för prep (fortsättning) 7 till följd av ngn angiven direkt orsak till skeendet el. sakläget: därför; straffas för stöld äv. för svagat: tack för hjälpen 8 under inverkan från ngn kraft; vanl. markerande sätt: fladdra för vinden äv. betr. abstrakt inverkan: utsätta ngn för hårda förhör spec. i fråga om inlärningssituation: gå och spela för ngn äv. med inriktning på hjälpmedlet för handlingen: ligga för ankar; gå för fullt arbeta med högsta kapacitet 9 till främjande av visst syfte, som vanl. är positivt för den angivna personen el. företeelsen: kämpa för rättvisa äv. mer neutralt till åstadkommande av viss (hän delse) följd e.d.: skattesänkningens betydelse för prisutvecklingen särsk. vid konstruktioner som anger syfte e.d.: han reste för att aldrig mer återvända äv. allmännare: en för alla och alla för en spec. i vissa kraftuttr.: för Guds skull; med (avsedd) inriktning på ngt som ingår som väsentlig del i ett förlopp: tala om ngt för ngn; ansvarig för ngt äv. försvagat, särsk. i fråga om tid: anställd för de närmaste två åren.
March 1, 2012
I'm afraid I have to tell you there isn't really any rule how to use them, you just have to know in each specific case. Eng: Can you cook for me? Swe: Kan du laga mat åt mig? - 'för mig' is not correct here. Eng: I would do anything for him. Swe: Jag skulle göra vad som helst för honom. Now that I think about it, maybe 'åt' is used more when it's more of an "concrete" favour - something more specific, while 'för' is used more for an "abstract" favour. "För" also makes me think of poetry. Abstract, poetry, you know? ;) Eng: Can you hold this seat for me, please? Swe: Är du snäll och håller den här platsen åt mig? Eng: Do you think this is the right education/supplementary course(?) for me? Swe: Tror du att det här är den rätta utbildningen för mig? Eng: Doesn't matter to me. Swe: För min del spelar det ingen roll. Hope this helped.
March 1, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!