Search from various English teachers...
nozturk
"to butt in line" and "to cut in line" They're the same? Can you give some samples?
Mar 13, 2012 6:39 PM
Answers · 3
When I was a child, when someone tried to butt in front of you in line, kids would say, "No butts, no cuts, no coconuts!" Hehe :-)
March 13, 2012
Cut in line is more common. "Butt in" is usually used to mean "interrupt".
E.g. "It's rude to BUTT IN when someone is trying to explain something!"
March 13, 2012
They are the same. You could say He cut in line.
Or you could say he butted ahead of me.
March 13, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
nozturk
Language Skills
English, Turkish
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles