Search from various English teachers...
Jhey
Japanese music。。。
Someone can translate this music to english?
大きな栗の木下であなたとわたし仲良く遊びましょ大きな栗木下で
大きな栗の木下でお話ししましょみんなで輪になって大きな栗の木下で
大きな栗の木下で大きな夢を大きく育てましょ。
Apr 30, 2012 3:54 PM
Answers · 2
1
It is this folk song in the UK.
I only write lyrics in English.
Under the spreading chestnut tree,
There we sit both you and me.
Oh, how happy we will be!
Under the spreading chestnut tree.
That's all.
I don't know whether there are the second and the third lyrics.
I will write the exact lyrics of Japanese at the end.
おおきなくりのきのしたで。 (大きな栗の木の下で。)
あなたとわたし。 (あなたと私。)
なかよくあそびましょ。 (仲良く遊びましょ。)
おおきなくりのきのしたで。 (大きな栗の木の下で。)
おおきなくりのきのしたで。 (大きな栗の木の下で。)
おはなししましょ。 (お話しましょ。)
みんなでわになって。 (みんなで輪になって。)
おおきなくりのきのしたで。 (大きな栗の木の下で。)
おおきなくりのきのしたで。 (大きな栗の木の下で。)
おおきなゆめを。 (大きな夢を。)
おおきくそだてましょ。 (大きく育てましょ。)
おおきなくりのきのしたで。 (大きな栗の木の下で。)
You can hear it on this page.
http://douyoushouka.blog112.fc2.com/blog-category-143.html
May 2, 2012
Hi,
Lyrics in English is as follows
Under the big chestnut tree
You and me
We are playing happily
Under the big chestnut tree.
Elizabeth Mitchell sing this song in English and Japanese.
Lets check it out.
http://www.youtube.com/watch?v=wse0iSxH6ic&feature=player_embedded
May 5, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jhey
Language Skills
Japanese, Portuguese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 15 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Comments
More articles
