Search from various English teachers...
Jesse
tomar .. por
Is this phrase the same as the English version 'take .. for'? Can anyone give me an example? Thanks a lot!
May 8, 2012 5:31 AM
Answers · 2
Without knowing the meaning of the phrase that you use "tomar ... por", I think is the same as "take... for " in English in the sense of confusion.
"TOMAR a alguien POR tonto" (take someone for a fool).
In Spanish there're, however, other ways to use "tomar...por" with a different meaning:
"TOMAR POR la fuerza algo" (take something by force)
"TOMAR un alimento POR hambre" (take a food for hungry)
"TOMAR el pedido POR teléfono" (take the order on the phone)
...
May 8, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jesse
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, German, Spanish
Learning Language
English, German, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Comments
More articles
