Search from various English teachers...
Dexter
Difference between「どうぞよろしく」、「よろしくお願いします」、「どうぞよろしくおねがいします」
These 3 appears to be the same, but when do I use them.
May 9, 2012 3:33 PM
Answers · 1
1
どうぞよろしく・・・・casual
you can use this to friends.
宜しくお願いします・・・standard
どうぞよろしくお願いします・・・polite
どうぞよろしくお願いいたします・・・very polite
you can use these to everyone.
I often use "どうぞよろしくお願いいたします" at work.
May 9, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Dexter
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Shanghainese), English, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
