Search from various English teachers...
Elisa
"То, что должно происходить". - перевод.
как это перевести на английский?
Jun 2, 2012 7:13 PM
Answers · 7
1
Eliza,
То, что должно происходить = that which *should happen; what should happen; the thing that should happen
Зто то, что должно происходить = It's what *should happen. -- It's that which should happen--It's the thing that should happen.
*must happen, is supposed to happen
June 2, 2012
1
What is supposed to be happening. Это в качестве возможного перевода. Действительно нужен контекст. Элиза, дело в том, что не всегда предложения переводятся дословно. В каждом языке есть устойчивые конструкции и в вашем случае контекст имеет значение.
June 2, 2012
I think the answer is: things that must happen
but give us more context to get more detailed answer.
June 2, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Elisa
Language Skills
English, German, Russian, Spanish
Learning Language
English, German
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
