Search from various English teachers...
Tony
Will someone please correct my translation (tagalog-english) Mbuti k nman tao. (You are too a good person). Tama un...(That's right/correct...) Para sa future mo yan at sa family mo (For the future of you and your family there) khit d magwork relationship nyo Tony sa huli d k kwawa (! do not understand this part) Masaya aq para syo Sel (I'm happy for you Sel)
Jun 8, 2012 1:31 PM
Answers · 4
Here's how I will translate those Tagalog sentences. • Mabuti ka namang tao = You are a good person. • Tama iyon = That's right! • Para sa future mo 'yan at sa family mo = It's for you and your family's future. • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony, sa huli hindi ka kawawa. = If your relationship with Tony won't work, you won't be pitiful/sad in the end. • Kahit hindi magwork ang relationship ninyo ni Tony sa huli, hindi ka kawawa = If your relationship with Tony won't work in the end, you won't be pitiful/sad. • Masaya ako para sa 'yo Sel = I am happy for you, Sel. Hope this helps.
June 8, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!