Search from various English teachers...
Timml
I‘m confused about this sentence:)
the sentence is:매사에 신중하는 사람이라는 것을 알았다
but i think 매사에 신중중한 사람이라는 것을 알았다 is right
both of them are right:)?
Jun 19, 2012 6:27 AM
Answers · 5
I think 2nd one is correct. The first one is actually not natural.
So, you are right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
June 19, 2012
Oh!I see,I made a mistake,there are two 중 here-.-
you mean the second one is right?:)
June 19, 2012
:)hey~hey~
please tell me the right sentence :)
June 19, 2012
I'm afraid both of them are not right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
신중하다 => 신중한 (adjective)
신중(愼重) is a Sino-Korean word.
June 19, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Timml
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese, Korean
Learning Language
Japanese, Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles