Search from various English teachers...
Алекс Смит
Adjectives used to describe a person's character Are there words used as adjectives or synonyms in the Russian language that are similar to the ones used in English such as: You're a pig, cow, ass, ect. Not meaning that you literally are a pig, but that you are selfish or gluttonous. I have been told that олень can mean dumb, or stupid.
Jun 20, 2012 11:41 PM
Answers · 11
5
олень, баран, дятел, осёл = dumb; козел = an asshole; свинья = selfish, untidy (depends on context); бык, конь = a big guy; бычара = a big guy, a criminal; крыса = despicable, a sneak; кобель = a womanizer; кобыла = an ugly woman; петух = a fag; коза = a bad girl; сука = a bitch; тормоз, копуша = a slowpoke; кремень = heart of stone; Almost all these words are insulting. P.S. А славный у меня зоопарк получился =)
June 21, 2012
Человеческий характер можно описать и более литературными словами: вялый, целеустремленный, ответственный, безответственный, честный, настырный, упрямый, пробивной, добрый, отходчивый, забывчивый, въедливый, надоедливый, нетерпеливый, торопливый, заносчивый, щедрый, тщеславный, осторожный, бережливый, расчетливый, "себе на уме", "продуманный (сленговое - "продумАн")", разбросанный, рассеянный, нерасторопный или расторопный, бешеный, дурной, трудный, невыносимый, уживчивый, неуживчивый, "душа нараспашку", "рубаха парень", "держит камень за пазухой", "с фигой в кармане", "обещалкин", "иуда", "фашист", "мать Тереза" и т.д. и т.п.
June 21, 2012
como????
June 24, 2012
Слова, которые приводит c00х, имеют разную эмоциональную окраску. Самое мягкое из них "копуша". "Кремень" - вообще не обидное, просто яркое сравнение, вполне литературное. Средней мягкости - "коза". Не очень обидные - "олень" и "тормоз". Прочие слова из списка достаточно обидные.
June 21, 2012
There are very muchthe phrases, you ask about. поступил по свински, поступил по козлячьи...
June 21, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!