Search from various English teachers...
Flora
How to translate this sentence?
How to translate "愿得一心人 白首不相离"?
Jun 29, 2012 12:07 AM
Answers · 15
2
抛砖引玉吧
I wish I can find my true love; grow old with each other, till death do us part.
网上找到一个精短滴 觉得蛮传神滴 Catch one’s heart, never be apart.
June 29, 2012
2
I am not sure.
『愿』表達什麼意思?『希望』 ? 還是『謹慎』?
Perhaps:
I want to find a soulmate, who I will grow old with.
I want to find someone who understands me, to spend the rest of my life with.
我的中文不好,但應該這樣。要看什麼情況才能選擇一個比較合適的說法
June 29, 2012
1
I'm offering the following translation as a suggestion:
I wish I could find the love of my life.
I realize that sentence leaves out part of the Chinese meaning, but I feel that meaning is implicitly conveyed.
Hope this helps.
June 29, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Flora
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Japanese
Learning Language
Chinese (Cantonese), English
Articles You May Also Like

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Comments

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Comments

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Comments
More articles
