Близкие по звучанию согласные часто меняются местами при переходе слова в другой язык. Как услышали, так и повторяем.
Приведенные вами имена взяты из Библии. Возможно, человек, переводивший текст с древнееврейского на старославянский, решил, что определенная буква в тексте больше всего напоминает звук "в", а его западный коллега в том же месте услышал "б", ну а потом такой вариант транскрипции закрепился.