Search from various English teachers...
Kylie-Ree
Why is "papaya" vulgar or obscene in Vietnamese?
My Vietnamese teacher told me to never say "papaya" ( trái Đu đủ) because if my pronunciation is incorrect then I would say something obscene. Why should I avoid this word?
Jul 15, 2012 9:07 AM
Answers · 3
haha never thought about this before. Yes, if your pronunciation is incorrect then you better don't say "đu đủ" because it sounds like "đụ" which means "fuck"
October 31, 2012
in some case, when a funny guy say "papaya", he/she want to mention about women's breasts :)
August 1, 2012
May be your pronunciation like “đụ” (instead of "đủ"). It means "fuck" in English. Don't worry, we will understand you in almost circumstances if you say full word "trái đu đủ" (of course, except some funny guy ....)
July 18, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Kylie-Ree
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, German, Korean, Vietnamese
Learning Language
Chinese (Mandarin), French, German, Korean, Vietnamese
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 likes · 0 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
