Find English Teachers
nick_twisp
Translation of chinese signs Dear Chinese speaking italki community, I would appreciate if you can translate for me the following tapestries with chinese signs, referred to as tapestry 1: http://db.tt/S5Qh8Ljf tapestry 2: http://db.tt/fSHsIRxJ You would do me a big favor! Translations to English as well to German are very welcome! :) Greetings!! P.S: Even if the question has already been answered adequately by someone else in your opinion, write your answer (potentially the same) for statistical purpose. ;)
Jul 15, 2012 10:41 AM
Answers · 13
2
Hello Nick, My first draft: Left scroll: Wealth and fortune coming from all the rivers. Right scroll: Trade and business booming to all the oceans. "All the rivers" and "all the oceans" both mean all over the world, globally...
July 15, 2012
财源茂盛达三江,生意兴隆通四海 财源=wealth 茂盛=lush 达=like 三江=three rivers(长江Changjiang=Yangze River、黄河Huanghe=Yellow River、淮河Huaihe=Huai River) 生意=business 兴隆=booming 通=through 四海=four oceans=all of the world【四海之内皆兄弟=Within the four seas all men are brothers】
July 16, 2012
财源茂盛达三江 生意兴隆通四海 四海:古代儒家相传之地理观念,谓普天之下,皆为中国;中国之外,则为四海。而《山海经》之作者,以为四海之内为“海内”,“海内”之中有五山,而中国在焉。四海之外为“海外”,“海外”之外为“大荒”,“大荒”为日月所出入处,且在“海外”与“大荒”之间,尚有许多国家及山岳在焉。 最早提出“三江”名称的应是在战国时期(公元前475年—前221年)的《尚书》著作。《尚书》中有一篇《禹贡》,记述了我国九州(即全国分为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州)的方域、地质、物产、贡赋、交通、政治、民族分布等,是我国最早的一篇人文地理的重要典籍。该书对扬州(九州之一,泛指今长江下游的江苏、浙江、上海的长江三角洲地区)地理的介绍为“三江即入,震泽底定。”这里所指的“三江”,主要是指长江、黄河、淮河,因长江三角洲地区绝大部分是海拔50米以下的平原,这些平原主要由长江、黄河、淮河冲积而成。
July 16, 2012
Thanks for the explanation! :)
July 16, 2012
Nowadays only senior citizens might hang these stuff at home. To be honest with you, I haven't seen these things for ages. I am afraid so many of these things might be obsolete someday. If I wanted to obtain these things, antique shop might be the only place. :D
July 15, 2012
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!