Search from various English teachers...
bill
”第一次来中国。“怎么说!谢谢! 语法问题,”第一次做某事“的句子结构。 first time to do sth 还是 first time doing sth
Aug 6, 2012 1:32 PM
Answers · 3
1
When I arrived in China. The first time I got to China.
August 6, 2012
"第一次来中国"用英语是"First time coming to China." “第一次做某是“用英语应该是"First time doing something." 不是 "First time do something." 没有美国人说第三个英语句子.
August 7, 2012
When I first arrived in China/ When I first got to China. **implies that you are no longer in China. When I first came to China/ When I first got to China. **implies that you are still in China. **"to get" is a more informal word and covers more grounds. Generally if the action is taking place in the present, it would be "first time doing smthg" because "to do" is the infinitive form, indicating that there is a time setter before it, like "it *will* be the first time to do smthg". Hope this helps! :)
August 6, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!