Find English Teachers
Pros
Eu não ligo
Is it safe to use
eu não ligo
eu não ligo a mínima?
The second one is often translated with obscene language, so I'm not sure how does it sound in portuguese.
Would the "safe" version be:
Eu não me importo?
Aug 22, 2012 8:20 PM
Answers · 4
1
Both are normally used in a colloquial, informal conversation, meaning "I don't care".
"Eu não ligo a mínima" it's not obscene in portuguese. It's only more emphatic than "eu não ligo". You can also say "não tô nem aí", meaning the same thing.
"Eu não me importo (I don't mind)" is a little bit more formal and polite.
August 23, 2012
"Eu não ligo significa" dizer "eu não me importo" e "eu não ligo a mínima" não está correto, o correto é "eu não dou a mínima" que também significa "eu não me importo.
August 24, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Pros
Language Skills
English, Portuguese, Russian, Spanish
Learning Language
Spanish
Articles You May Also Like

The Power of Storytelling in Business Communication
39 likes · 9 Comments

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 likes · 6 Comments

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 likes · 22 Comments
More articles