[Deleted]
Should I take 卖血 literally as selling blood in the following sentence? Should I take 卖血 literally as selling blood in the following sentence? 他不敢把卖血的事告诉孩子们,怕他们将来找对象都抬不起头来。
Aug 27, 2012 12:04 AM
Answers · 4
Yes. Since donating blood for money is accepting the fact that you need financial assistance which for some people can be pretty humiliating.
August 27, 2012
在中国卖血是违法的 selling blood is illegle in China
August 31, 2012
不得不说,卖血会带来很多疾病,比如肝炎和艾滋病等。 卖血在中国是违法行为,但是在中国的某些贫穷的地方,村民依然靠卖血来换取生活费。
August 27, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!