Search from various English teachers...
凌七七
近所間に入るなりして、火薬を抜くしかない 。どういう意味ですか
Oct 15, 2012 11:36 AM
Answers · 1
1
これですね。
http://advenking.serw5.com/blog/?p=552
「近所間に」ではなく、「近所が間に」です。
近所が間に入るなりして、火薬を抜くしかない=近所の人たちが、争っている人たちの間に入って仲裁するとか、話をするとかして、爆発の原因(=火薬)を取り除くしか方法はない
October 15, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
凌七七
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 likes · 2 Comments
More articles