Search from various English teachers...
NiceToSeeYa
у меня вопрос о предлоге!
Какая разница между НА и ЗА ??
на + период или срок
за + период или срок
приводите пример ))
Oct 21, 2012 2:30 PM
Answers · 3
7
на - это план, обычно мы говорим о будущем
Я еду к бабушке НА лето.
Какие у тебя планы НА выходные?
за - это результат, может быть и в прошлом, и в будущем
Что ты сделал ЗА день?
Ты прочитал много книг ЗА лето?
Я могу пробежать 100 метров ЗА 15 секунд.
ЗА год он выучил русский язык!
October 21, 2012
7
Все зависит от контекста. "На период" чаще используется когда мы говорим о будущем, а "за период" - кода мы говорим о прошлом, подводя итоги. Например, "дела на день" (предстоящий), и "дела за день" (прошедший).
Можно говорить: на/за - год/месяц/день/час/минута/секунда.
October 21, 2012
3
There are no RULES. Ussage of "за" and "на" depends on context.
You' shuld look in dictionary. There are some examples:
***
заехал на (минуту, час, день) = visited (somebody or specified place)
заеду на (минуту, час, день) = will visit
заезжаю на (на минуту, час, день) = visit (repetitive action)
"заезжаю ЗА минуту" (come into some place in one minute) is not incorrect; but situations for such ussage are rare.
***
расстались на (год, месяц, день, час, минуту) - PAST
расстанемся на (год, месяц, день, час, минуту) - FUTURE
расстаемся на (год, месяц, день, час, минуту) - PRESЕNТ
расстанемся/расстались за (минуту, час) describes more rare situation, when friends or lovers would/had break their relationship (as a result of quarrel or something else)
***
вырос за / вырастает за / вырастет за (год, месяц, день...)
you may say about a lot of things (child, plant, speed, income, comunity...) = became / will become / become bigger. If you say "вырос за / вырастает за / вырастет за" it means "became / will become / become bigger ON SOME QUANTITY (5 cm, 12 persent, ten members...)"
"вырос на / вырастает на / вырастет на (год, месяц, день...) is used in specific situation, ex.
"Срок службы автомобиля вырос (= увеличился) НА ГОД".
***
уведомил/уведомляю/уведомлю за (минуту, час, неделю,месяц) - informed / inform / will inform
about some event before the date of it. "уведомил/уведомляю/уведомлю на" is incorrect.
October 21, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
NiceToSeeYa
Language Skills
English, Korean, Russian, Spanish
Learning Language
English, Russian, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles