Search from various English teachers...
Hikari
"Esta a nevar muito" ou "Esta muito a nevar"?
Nov 24, 2012 5:56 PM
Answers · 6
3
The best option would be "Está a nevar muito", because the adverb muito alters the meaning of the verb nevar and if you take it to a position before the preposition it would seem like their relation was weakened. Anyway, that construction is only used on European Portuguese. In Brazil people would say "Está nevando muito". Hope I was of some help. bye bye
November 24, 2012
2
Portuguese (brazilian) é "Está nevando muito"
November 24, 2012
1
Está a nevar (Portugal) Está nevando muito (Brasil)
November 26, 2012
1
In this case we usually use present continuous. If you want to say "It's snowing a lot", the translation would be "Está nevando muito".
November 26, 2012
1
No Brazil, as pessoas usariam "Está nevando muito?" "a nevar" é uma forma mais usada em Portugal.
November 24, 2012
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!