Search from various English teachers...
kenabel90
窗, 窗口,窗户 What is the difference?
What is the difference between these three ways of saying window?
窗
窗口
窗户
Dec 12, 2012 9:00 AM
Answers · 4
2
Good question! Even the native Chinese people, I think, could not give out a completely correct answer to it. Allow me take a try.
'窗' or ‘窗子' is a general designation of window, including all parts of window.
'窗口' is used to define the open space or room around in the range of window's frame.
'窗户' is similar to '窗' or ‘窗子', which is a more formal usage. Somtimes it is used specially to describe the big window which can be opened and closed.
In addition, ‘窗台' is the flat plat at the bottom of window.
Hope being helpful for you.^_^
December 12, 2012
1
窗 = 窗户 = window as a part of house
窗口 = window as a hole in the wall
December 12, 2012
They are almost the same.窗 is the same as 窗户.And 窗口 is often used in Cantonese.
December 15, 2012
No difference!!!! just remember 窗 !! you can totally forget the others.
December 14, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
kenabel90
Language Skills
English, Filipino (Tagalog), French, Italian
Learning Language
Filipino (Tagalog), French
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles