Bacically it means "that doesn't count" or "you can't say that you've done something." So, if I translate the sentence "如果您没有欣赏过特殊儿童学校为您呈现的圣诞汇演,那么您就不算看过真正的圣诞汇演" back to English, it should be "Before you see the performance given by SLD school, all the Christmas performances you've seen can't even be counted as real Christmas performances." Or, "You can't say that you've seen a real Christmas performance until you see the one given by SLD school."
如果您没有到过北京,那么您就不算到过中国。 "If you even haven't been to Beijing, then you can't say that you've been to China."
如果你不知道“侬好”是什么意思,那么你就不算是一个上海人。"If you don't even know what "nong hao" means, you can't be counted as a Shanghainese."
Hope that I may be of some help here :)