Search from various English teachers...
gwenley
Sympathy Card One of my acquaintance's mother has passed away. If I were to write my condolences in Korean,how would I phrase it? In English I would write "I am very sorry for your loss" but that does not translate over exactly in Korean. What is the proper phrase for expressing my sympathy?
Dec 28, 2012 6:41 AM
Answers · 2
2
Keep it simple and sincere expressing your condolences, it is appropriate to offer some words of comfort like this, 상심이 크시지요. I know how hard it is to lose a family member, 뭐라 위로의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다. 삼가 조의를 표하며 고인의 명복을 빕니다. I am so sorry for your loss, my sympathies to you.
December 28, 2012
조의문은 상대방을 위로하고자 하는 마음과 그에 대한 성의를 표하는 것이므로, 굳이 한국어로 번역을 하지 않으셔도 됩니다. 조의문을 보내는 것, 그 자체만으로도 상대방은 크게 감동할 것입니다.
December 28, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!