Jane
.¿Cómo se dice en inglés? Amigos, estudio español y tengo dificultad con esto texto. Por favor, tradúzcalo al inglés. Gurisito pelo chuzo ojitos de yacaré barriguita chifladora lomito color café ¡muchas gracias!
Jan 23, 2013 11:17 PM
Answers · 16
1
Little boy (child) with ( spiked? ,straight hair ) it means that his hair is "parado,sucio", may be a little dirty Ojitos: little eyes de yacaré: yacaré is our south american alligator, although smaller barriguita :tummy chifladora: his tummy makes noises because he is hungry chiflar: to whistle chiflador: a person who whistles lomito: is this case,the back of the little boy (la espalda) the boy´s back is brown like coffee(café:coffee), he is a "mestizo" This song is about our river Uruguay,and poor people that live in the riverbanks ,its name is "Río de los pájaros",bird's river Enjoy the music, keep on learning!
January 23, 2013
1
Pero..... quién se ha inventado eso?? gurusito?? no lo había oído en la vida. El yacaré es un caimán creo.
January 23, 2013
Gracias Sonia por la explicación
January 23, 2013
Caen chuzos de punta
January 23, 2013
Gurisito pelo chuzo. Lo unico que entiendo es; pelo=hair ojitos de yacaré. Ojitos= eyes. Es un diminutivo de "ojos". barriguita chifladora. Barriga es tripa. Barriguita es un diminutivo. lomito color café: lomo (lomito es diminutivo). Lomo de un animal. Todas las demás palabras no se utilizan en español.
January 23, 2013
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!