Search from various English teachers...
angel
Please translate this to English آه يازمن
Feb 15, 2013 8:29 PM
Answers · 1
It is a little tough to translate, because it is an expression that has its best intent within the language itself. Literally, it means "Oh my time!" However, this makes very little to no sense in English.
The meaning should be closest to saying "Oh, how I long for you, my era (or my time)!" or "Oh my time (of my youth) have passed." Althought this doesn't hit the nail on the head exactly in terms of its meaning, but I believe it is close enough to get the idea of what the phrase is trying to express. I also believe context is very important to understand what the author/speaker is trying to convey. Best of luck!
February 19, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
angel
Language Skills
Arabic, English
Learning Language
English
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
28 likes · 11 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 likes · 3 Comments
More articles
