Find English Teachers
crissy
中国人很能吃苦 !!
中国人很能吃苦!!
This phrase according to my book means: "chinese people can endure a lot of hardships".
Is this correct? 对不对?
I don't understand, because here we have the verb 吃, which means "to eat"?
多谢
Mar 17, 2013 2:29 PM
Answers · 11
2
沒錯!我覺得中國人真的很能吃苦!但同時我覺得中國人也要心胸寬廣點,多享受點生活!
March 17, 2013
1
Chinese use 吃 for a lot of things, not only for food.
eg. 吃醋 jealousy for your lover
吃亏 at a disadvantage, in an unfavorable situation, suffer losses
March 18, 2013
1
吃苦 is a slang phrase for "endure hardship"
March 18, 2013
1
sí.
"吃" siempre significa ¨comer¨
pero en esta frase significa aguantar
March 17, 2013
1
ur translation is perfect!
March 17, 2013
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
crissy
Language Skills
Catalan, Chinese (Mandarin), English, German, Hindi, Italian, Japanese, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), German, Hindi, Italian, Japanese
Articles You May Also Like

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 likes · 0 Comments

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 likes · 6 Comments

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 13 Comments
More articles