I've never heard anyone say 解鞋带. It's always 系鞋带.
My question is I always hear Americans say "tie your shoes."
Do the British instead say "tie your shoelaces"?
March 28, 2013
0
0
0
系鞋带
March 23, 2013
0
0
0
系鞋带
March 23, 2013
0
0
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!