Search from various English teachers...
ming
[i går] or [igår]
I have see these both two expressions even in one essay.
Are they the same? or what are the diffenences between them, in meaning or in use?
Mar 25, 2013 6:31 AM
Answers · 6
2
"Igår", "idag" used to be incorrect, but due to many people writing it this way in daily life it is now consider correct. However, I would recommend to write "i går" and "i dag", especially in academic papers or other formal writing.
March 28, 2013
1
I found this: http://www.mobildebat.dk/archive/index.php?t-128087.html
My sense is that i dag, i går, and i morgon are the preferred writings (like "a lot" vs. "alot" in English), but that the idag, igår, and imorgon variants pop up all over the place in less highbrow style. But I'm not a Swede, so I don't have a dog in this fight. :D
March 25, 2013
Both are accepted.
March 25, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
ming
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), English, French, German, Japanese, Korean, Spanish
Learning Language
Arabic, French, German, Japanese, Korean, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
