Search from various English teachers...
Surie
ตอนนี้ & เดี๋ยวนี้ ?
ตอนนี้ & เดี๋ยวนี้ Are they all mean " now " in thai ?
Could you please tell me what's the difference between them ?
& make some sentences to show me how to use them ?
ขอบคุณนะค่ะ
thank you so much
Apr 29, 2013 9:29 AM
Answers · 7
เหมือนกันครับ ไม่ต่างกัน ใช้แทนกันได้เลย
ตอนนี้เธออยู่ไหน
จะไปตอนนี้
April 29, 2013
ขอบคุณมากนะคะ thanks for your kindly help : )
May 2, 2013
ความหมายใกล้เคียงกัน บางประโยคใช้แทนกันได้ บางประโยคใช้แทนกันไม่ได้ค่ะ เช่น
1. ตอนนี้ฉันกำลังทำงาน ไม่นิยมพูดว่า เดี๋ยวนี้ฉันกำลังทำงาน แต่อาจพูดว่า เดี๋ยวนี้ฉันทำงานหนัก
2. คนเราทุกวันนี้เห็นแก่ตัว หรือ เดี๋ยวนี้คนเราเห็นแก่ตัว (หมายถึงเหตุการณ์ในปัจจุบัน) ไม่นิยมพูดว่า ตอนนี้คนเราเห็นแก่ตัว
ตอนนี้ใช้ในขณะที่พูดอยู่ เช่น ตอนนี้ฉันกำลังกินข้าว
เดี๋ยวนี้ใช้กับ เหตุการณ์ปัจจุบันทั่ว ๆ ไม่ใช้ในขณะที่พูด เช่น เดี๋ยวนี้โลกอากาศเปลี่ยนแปลงบ่อย
เดี๋ยวนี้ เป็นภาษาพูดค่ะ ไม่นิยมนำมาเป็นภาษาเขียน
May 2, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Surie
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Taiwanese), English, Japanese, Thai
Learning Language
English, Japanese, Thai
Articles You May Also Like

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
15 likes · 0 Comments

The Curious World of Silent Letters in English
14 likes · 4 Comments

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 likes · 3 Comments
More articles