Search from various English teachers...
劉茜
「それで」と「そこで」の区別はなんですか
May 6, 2013 11:21 AM
Answers · 1
接続語として使うときは、意味は同じです。
「そして」とほとんど同じ意味だと思います。
ただ、「そこで」や「そして」の方がフォーマルな感じがし、書き言葉や目上の人との対話のときなどでは、これらを使うべきだと思います。
May 8, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
劉茜
Language Skills
Chinese (Mandarin), Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 6 Comments
More articles
