Search from various English teachers...
viola
「こう見っても私筋肉持ってるよ」って言って、隣の日本人の方ふって笑い出したorz.持ってるとか言わないの
Jun 2, 2013 2:20 PM
Answers · 7
筋肉の場合は「ついている」と言います。
June 2, 2013
Toローラさん: なるほど、そう思われましたか。^_^
June 4, 2013
私もローラさんと同じ意見です。こいしさんのプロフィールを拝見しましたが、若い女性の方ですよね。そんな女性が「筋肉ある!」なんて言ったから、「かわいい~」と思って笑ったのではないでしょうか。想像ですが・・・。
June 3, 2013
日本語で笑ったんじゃないかもしれませんよ。「こう見えて、私、筋肉あるのよ」ってなんかほほえましいというか、ジョークに聞こえますよ。笑ってもらいたくて言ったのだと思ったのかも・・・。
June 3, 2013
詳しい説明ありがとうございました。
中国語から訳すとも、自然に「持つ」に考えがちです。
勉強になりました。
June 3, 2013
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
viola
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles