Search from various English teachers...
ilker
ya tebya lyublyu or ya lyublyu tebya
я тебя люблю
or
я люблю тебя
?
Jun 9, 2013 8:21 PM
Answers · 6
5
Между этими предложениями нет никакой разницы.
***
Смысл в этой фразе может меняться не из-за порядка слов, а из-за словесного ударения.
Например,
"я ЛЮБЛЮ тебя" - указывает именно на чувство вашей любви к кому-то.
"я люблю ТЕБЯ" - означает, что "я люблю именно тебя, а не кого-то другого"
"Я люблю тебя" - означает, что "именно Я (а не кто-то другой) люблю тебя"
June 9, 2013
1
Разницы нет. Главное интонация.
June 11, 2013
1
Разницы нет.
June 9, 2013
Эти три слова можно перемешивать практически как угодно.
June 15, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
ilker
Language Skills
Belarusian, English, German, Russian, Spanish, Turkish
Learning Language
Belarusian, German, Russian, Spanish
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 likes · 6 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 30 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
