Search from various English teachers...
[Deleted]
今、生きよう 生きようとも 生きるとも Qué significa esta frase?/ What does this mean?
me gustaría saber como se traduce esta frase
今、生きよう 生きようとも 生きるとも
gracias
----------------------------------
I would like to know how to translate this phrase
今、生きよう 生きようとも 生きるとも
thanks
Jun 10, 2013 4:19 AM
Answers · 6
2
I can guess the meaning of “今、生きよう” is “Live for the moment”. And, “生きようとも” mean “Let's live together” . “生きるとも” mean “I live too” . “生きるとも” imply an answer to “生きようとも”. It answers one's own question.
This phrase emphasize “Liveing” by repeating “生きる” . It is verbal play
June 10, 2013
1
La frase significa "Ahora trato de vivir, voy a vivir y viviré."
In this phrase , ”とも” doesn't mean "together". It is the particle emphasizing the meaning of the verb " 生きる".
June 15, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Articles You May Also Like

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Comments

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 0 Comments

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Comments
More articles
