Search from various English teachers...
[Deleted]
,,Ich wuerde Fahigkeiten nehmen.'' Was bestimmt dieses Satz? Ich verstehe ihn nicht. Ist es eine idiomatische Wendung? What does this sentence mean? Is it an idiom? Ich soll wissen noch welchen Pronomen zu nuetzen. I should know by now which pronouns to use...
Jun 16, 2013 1:31 AM
Answers · 6
2
It means I would take (use the word) "Fähigkeiten".
June 16, 2013
I think he meant, "I would take (use) the word "Faehigkeit". That wasn't my specific question but he was elaborating on what I had written.
June 17, 2013
Fähigkeiten = abilities. Fähigkeiten nehmen would mean take abilities or take away abilities - it does not make sense. It seems that the wrong is verb
June 16, 2013
The sentence is nonsense. It means nothing. Any context?
June 16, 2013
Alex, wo hast du dieser Satz gelesen? Was ist der Kontext?
June 16, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!