Search from various English teachers...
nihongomanabu
[ずっと君を見ていた」に関して
皆様、こんにちは!
ZARDの歌「運命のルレット廻して」の歌詞:「運命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのはMystery
ほら運命の人はそこにいる
ずっと君を見ていた」
この「ずっと君を見ていた」はどういう意味でしようか?どうして「ずっと君を見ている」ではないんですか?迷っています。
教えていただけませんか?
Oct 14, 2013 7:39 AM
Answers · 2
1
これは歌の歌詞なので、どうしてかは作者にしかわかりません。だから、想像になりますが、「見ている」は今だけのことや、今から未来の意味合いを感じますが、「見ていた」だと、昔からずっと見ていた。という過去の奥行を感じ、また、それでいて現在、そして未来もそうであるような可能性を含ませることができるからではないでしょうか?
October 15, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
nihongomanabu
Language Skills
Chinese (Mandarin), Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 likes · 2 Comments
More articles