[Deleted]
Have I used these new Chinese words correctly? Have I used these new Chinese words I have learnt, correctly? If I have used any of them wrongly, please can you show me a sentence or two using them. Thank you. 花斑-我有一只黑色的小猫。它的身上有白色的花斑 胆战心惊-一看到那高大魁梧的男人,她就胆战心惊 派-这本课本对我的课程肯定派上了用场。 错觉-魔法师擅长错觉艺术。 臭-这种奶酪很臭。 产生-听这首歌总是让我产生强烈的感情。 扇-我扇了他两次。 眨眼-我像她眨了眨眼,让他我明白。 盯-你为什么盯着我?你想要我来给你我的照片吗? 指挥-我小的时候,妈妈很喜欢指挥我。现在我长大了,没有人能指挥我。Sorry. I made some typos when using 眨眼. Here is the correct sentence. 眨眼-我向他眨了眨眼,让他知道我明白。
Oct 17, 2013 11:27 PM
Answers · 4
花斑-我有一只黑色的小猫。它的身上有白色的花斑 We will not speak like that. 花斑 It means colourful. You can say 我有一只黑色的小猫,它的身上有白色的斑.
October 18, 2013
花斑-我有一只黑色的小猫。它的身上有白色的花斑 ---ok 胆战心惊-一看到那高大魁梧的男人,她就胆战心惊 ---it's anomalous, the word is often used in someone feel scared,due to 高大魁梧 this word is used to describe the positive side , so it's Inappropriate. 派-这本课本对我的课程肯定派上了用场。 tense error :it's future tense,so you can say :能派上用场 错觉-魔法师擅长错觉艺术。---ok 臭-这种奶酪很臭。---ok 产生-听这首歌总是让我产生强烈的感情。 i think you can change 强烈的 to 激动的,because 强烈的 not enough detail ,激动的 is concrete. 扇-我扇了他两次。 not good,the 扇 is v. in this sentence. it is similar with 打 in this sentence. you can change to 我打了他两次 or 我扇了他两掌, maybe new sentence is better smooth 眨眼-我像她眨了眨眼,让他我明白。 grammar is wrong for last sentence and any word is wrong. change to 我向她眨了眨眼,让她明白(you can add related content,or not) or 我向她眨了眨眼,让她明白我...(the same related content,or not) 盯-你为什么盯着我?你想要我来给你我的照片吗? not need 来 or change to 你想要我的照片吗? 指挥-我小的时候,妈妈很喜欢指挥我。现在我长大了,没有人能指挥我。 it you can replace 指挥 with 管 in the sentence. 问题补充: Sorry. I made some typos when using 眨眼. Here is the correct sentence. 眨眼-我向他眨了眨眼,让他知道我明白。---ok
October 18, 2013
您好,你的中文学得很棒!Good!但是我觉得:派-这本课本对我的课程肯定派上了用场。这句这样说更好。这本书对我的课程肯定能派上用场。 按照你写的“派上了”是这件事情已经发生了,但是其实这本书还没有开始派上用场,只是您认为能派上用场。这样解释你明白吗?
October 18, 2013
你写得都对,关于“盯”你也可以这样讲: 盯-你为什么盯着我?你想要我给你我的照片吗?
October 18, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!